Yi Jin Jing is een reeks van oefeningen die erop gericht zijn je spieren, pezen en gewrichten sterk en soepel te maken. De legende wil dat Bodhidharma zich na zijn verblijf aan het keizerlijk hof terugtrok in de Shaolin tempel in het Song gebergte en daar vaststelde dat de monniken door het vele mediteren en langdurig stilzitten in zeer slechte lichamelijke conditie verkeerden. Hij leerde hen een reeks oefeningen om hun lichaam te versterken en dit was de aanzet voor een hele traditie die het lichamelijk welzijn en de fysieke conditie voorop stelt als voorwaarde voor spirituele ontwikkeling.
Er zijn vele varianten van Yi Jin Jing. Onze set van 12 oefeningen werd door Wang Zuyuan in de 19e eeuw opgetekend en hij leerde de reeks in de Shaolin tempel. Ook van deze versie van de Yi Jin Jing zijn er vele verschillende uitvoeringen en op Youtube vind je er heel wat terug. Niet alle voorbeelden zijn even goed. Het probleem is dat Yi Jin Jing naast qigong, adem-werk, ook het fysieke belangrijk is. De betere voorbeelden tonen duidelijk hoe het stretchen van de ledematen en torsies van het lichaam belangrijke zijn. Je moet zeker niet meer doen dan je lichaam aankan, maar wanneer het voorbeeld dat je volgt maar zo-zo is dan krijg je nooit een goed resultaat.
In de video hieronder zie je een uitvoering door Shi Hengyi (释恒义), een monnik/instructeur in de Shaolin Temple Europe in Otterberg.
Lijst van posities
Positie | Naam | Chinese naam | Pinyin transcriptie |
---|---|---|---|
1 | Wei Tuo biedt de vijzel aan: eerste positie | 韦驮献杵第一势 | wéi tuó xiàn chǔ dì yī shì |
2 | Wei Tuo biedt de vijzel aan: tweede positie | 韦驮献杵第二势 | wéi tuó xiàn chǔ dì èr shì |
3 | Wei Tuo biedt de vijzel aan: derde positie | 韦驮献杵第三势 | wéi tuó xiàn chǔ dì sān shì |
4 | Links en rechts een ster plukken | 摘星换斗势 | zhāi xīng huàn dǒu shì |
5 | Negen koeien aan de staart trekken | 倒拽九牛尾势 | dǎo zhuài jiǔ niú wěi shì |
6 | Klauwen en vleugels tonen | 出爪亮翅势 | chū zhǎo liàng chì shì |
7 | Negen geesten trekken hun zwaard | 九鬼拔马刀势 | jiǔ guǐ bá mǎ dāo shì |
8 | Drie borden vallen op de grond | 三盘落地势 | sān pán luò dì shì |
9 | De groene draak toont zijn klauwen | 青龙探爪势 | qīng lóng tàn zhǎo shì |
10 | De tijger bespringt zijn prooi | 卧虎扑食势 | wò hǔ pū shí shì |
11 | Een diepe buiging maken | 打躬势 | dǎ gōng shì |
12 | Met de staart zwaaien | 掉尾势 | diào wěi shì |
Extra uitleg bij de posities door Shi Henyi